2007年12月1日

11/29(四)整排之後

導演日誌 2007/11/29

導演助理
林擎天 記錄/整理

表演老師的建議:

‧「是,長官」直接一點
‧德國軍官的恐怖,有意義的調弄,最後一句詮釋不清,擦鞋跟長官之間的故意
‧主聲道需要配合副聲道(例:亮亮與小鴉的貨攤)
‧焦點的主副,有幻象的人所看到的多種畫面,眼睛帶動所有表演的靈魂
‧「你聽得見嗎?」語言駕馭的不清楚
‧瑪麗可以讓人相信了,可是「上帝」說不好,采克是無法工整地坐到上面的,動能與動線讓人懷疑
‧瑾瑾的聲音可以更好一點嗎?走到底的俗套
‧其他演員眼神的分布更清楚(例:女生的獵豔)
‧「晚一點見,瑪麗」不清楚,內在的世界不夠信服於我們,進步但是有些許做作、不自然
‧男人的反作用力,無路可出,耳環的無限放大所造成的不舒服
‧醫生80%的詞聽不到,迷戀了過度說話的方式
‧小鴉的觀眾互動性很不熱絡,說話進步了,因為殘缺而趨近美好
‧醫生與采克的走來走去差一點
‧不知道發生什麼的瘋狂,留給觀眾的悲傷
‧亮亮敢去表演了,但是得大膽地應接采克這種酒客,才會唱歌
‧醫生的德國感看、聽、寫
‧上尉的賣關子
‧采克的層次不清,太多表演都是爆衝,被幻象逼近後的聲音與反應,不是太過乾淨的反應
‧「地獄……」不好
‧瑪麗的夢幻感不夠
‧酒館的鼓手長還是會怕、過度心虛,我可以征服每一個女人,屌與眼睛、靈魂是結合在一起的,膚淺但是力
量要到
‧嬰兒需要燈光幫助,瑪麗的手失真,嬰兒哭聲太乾淨
‧沃伊采克與瑪麗跳舞的煙火很好
‧瑪麗經營的東西要看的是哈母雷特的女友了,有純真會更美的
‧男人遭辱的極盡,癲狂之美
‧說安德列斯的key不好,過高半個key
‧「你這個不安定的人阿……」翻譯怪,聽不懂
‧幫工不知道在演什麼
‧舞蹈段落更清楚了
‧小帥的錄音與現場的舞之間的力道怪(浪漫絢麗的工業噪音)
‧沃伊采克幻象與真實的接軌不佳
‧鼓手長愚蠢的雄性威猛之下的調戲請出來
‧群眾可以更清楚,能夠凸顯悲劇性
‧「你應該去醫院……」不清楚
‧奶奶要更好,已經80分了
‧瑪麗的臉部表情沒有述說與采克之間的關係,站得住腳的理直氣壯
‧沃瑪雙人舞的張力要多
‧殺人場的台詞不清楚,殺人的動力怪
‧最後的歌隊只有三分之一的聲音成立

導演的筆記:

‧小鴉的第一句話不清楚,有危險,「產生戀愛的感覺」比較懂了
‧點跟點之間才是重點,不是單想動作一二三
‧「你好像後了別人煽動……」說的動機不明
‧蘑菇聲音要換
‧安德列斯的動機不明
‧瑪格蕾特今天有點怪
‧五轉六,鼓手長和軍士離開的動線有瑕疵
‧「大穿衣鏡」動作太嘻哈
‧醫生風格之下話說清楚
‧上尉的氣定神閒
‧「小馬酒店……」說不好
‧跳蚤段聽不懂
‧酒店場為什麼要對大家說教的動機不明
‧s13小鴉抱頭要往前
‧s17場慢動作要清楚
‧麥克風就都用吧!除了沃伊采克
‧聖經太大本,封面要處理,暗淡的顏色
‧奶奶有一點點做作,多放一些預言家、智者
‧少女唱歌互相拉扯一次,不能預設要唱動力火車
‧說故事段沃伊采克早點上樓梯
‧「人死了就不會冷了…」忘了說
‧尖叫的過程要明顯,確認是血的瞬間,尖叫
‧s24采克可以更早起來,不可以碰到采克也看不到他,因為兩個地方的空間是重疊的

沒有留言: